Alex | ανασταντες δε οι νεωτεροι συνεστειλαν αυτον και εξενεγκαντες εθαψαν
|
ASV | And the young men arose and wrapped him round, and they carried him out and buried him.
|
BE | And the young men went and made ready his body, and took it out, and put it in the earth.
|
Byz | ανασταντες δε οι νεωτεροι συνεστειλαν αυτον και εξενεγκαντες εθαψαν
|
Darby | And the young men, rising up, swathed him up for burial, and having carried him out, buried him.
|
ELB05 | Die Jünglinge aber standen auf, rafften ihn zusammen und trugen ihn hinaus und begruben ihn.
|
LSG | Les jeunes gens, s'étant levés, l'enveloppèrent, l'emportèrent, et l'ensevelirent.
|
Pesh | ܘܩܡܘ ܐܝܠܝܢ ܕܥܠܝܡܝܢ ܒܗܘܢ ܘܟܢܫܘܗܝ ܘܐܦܩܘ ܩܒܪܘܗܝ ܀
|
Sch | Es standen aber die Jünglinge auf, hüllten ihn ein, trugen ihn hinaus und begruben ihn.
|
Scriv | ανασταντες δε οι νεωτεροι συνεστειλαν αυτον και εξενεγκαντες εθαψαν
|
Web | And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.
|
Weym | The younger men, however, rose, and wrapping the body up, carried it out and buried it.
|